On the language site of the Académie françaiseFranceTerme, you can find some nice PDFs that contain the latest terms the Académie has come up with in their never-ending battle against les anglicismes. In Les maux de l’Internet, they suggest message incendiaire (a noun) for “flame” (a verb). Boy is that punchy. And how exactly would you translate flaming, or I got flamed? Come on Académie, try to keep up.

via Podcasting News

Tagged with:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>